Lost in translation
Posted: Tue May 19, 2009 2:53 pm
Hi fellow writers
As some of you may know, I'm not American but (attempt to) write in US English. I'm writing an article about independent travel vs. package deals. However, I'm a little stuck. In the UK, someone who sells a package holiday (vacation) is called a travel agent. The person who looks after you while you're on your package holiday is called a holiday rep. Can someone please translate 'travel agent' and 'holiday rep' into US English, please? The closest I've got is 'vacation sales rep' and 'vacation package rep', respectively.
Many, many thanks in advance.
Jane
As some of you may know, I'm not American but (attempt to) write in US English. I'm writing an article about independent travel vs. package deals. However, I'm a little stuck. In the UK, someone who sells a package holiday (vacation) is called a travel agent. The person who looks after you while you're on your package holiday is called a holiday rep. Can someone please translate 'travel agent' and 'holiday rep' into US English, please? The closest I've got is 'vacation sales rep' and 'vacation package rep', respectively.
Many, many thanks in advance.
Jane