SPANISH WRITER
Posted: Wed Jul 20, 2011 1:04 pm
Greetings,
Please allow me to introduce myself...( quit singing "a la Rolling Stones" ...) ...Ok..let ´s be serious...
Am new in this market, but being fluent in english , spanish, french and with the proper torture methods medium level at Japanese , I was thinking...Hey..maybe some of these writers might need a translator ( free lance ) to get their text in other languages and therefore broadening the scope of their publications.
We all know that english is the universal W .W .W language.
Also am a bit tired how a good humouristic article ( or a TV show punchline going lame etc ) due to a " way too much " literally translation.
I am witty ( except my wife and my Mother ...many consider me as such ) And due to the fact that I have been living half of my life in half of the world , I consider my self a great source of knowledge, culture, human relations...etc ( again.. ..except my wife and now her mother comes along) .
In essence ...I offer my services to any of you needing help ( Am not greedy ) and if you know that any chances to publish humouristic articles in those languages ( skip the Japanese...I was joking a bit ) Please let me know.
Pedro Casanova
[email removed]
Moderator's Note: I removed Pedro's email address to prevent spammers from scraping and using it for nefarious purposes. Pedro, if you would tell us your C-C writer name we can use the private messaging system for contact. Thanks. (And definitely contact support to offer your language services!)
Please allow me to introduce myself...( quit singing "a la Rolling Stones" ...) ...Ok..let ´s be serious...
Am new in this market, but being fluent in english , spanish, french and with the proper torture methods medium level at Japanese , I was thinking...Hey..maybe some of these writers might need a translator ( free lance ) to get their text in other languages and therefore broadening the scope of their publications.
We all know that english is the universal W .W .W language.
Also am a bit tired how a good humouristic article ( or a TV show punchline going lame etc ) due to a " way too much " literally translation.
I am witty ( except my wife and my Mother ...many consider me as such ) And due to the fact that I have been living half of my life in half of the world , I consider my self a great source of knowledge, culture, human relations...etc ( again.. ..except my wife and now her mother comes along) .
In essence ...I offer my services to any of you needing help ( Am not greedy ) and if you know that any chances to publish humouristic articles in those languages ( skip the Japanese...I was joking a bit ) Please let me know.
Pedro Casanova
[email removed]
Moderator's Note: I removed Pedro's email address to prevent spammers from scraping and using it for nefarious purposes. Pedro, if you would tell us your C-C writer name we can use the private messaging system for contact. Thanks. (And definitely contact support to offer your language services!)